Out of all the hundreds of languages and dialects there are out there, which ones are the most searched for? Who wants to learn what? We decided to carry out a study to find out. With the help of Google Trends as a measuring tool, we checked which languages are most searched for around the world in a selection of languages. The methodology is quite simple. We looked at data from 2011 to 2016 in the following countries: Continue reading →
Other studies of movie titles have shown that translators can go a thousand miles in order to culturally adapt their translations to fit their audience; sometimes to the very extreme (cf. Brew 2008, 50FMTT 2011 and Mahan 2012). Ultimately the producers’ choice, this article nonetheless investigates translations of Disney© movie titles from English into the target languages German, French, Spanish, Russian and Swedish. The selection of target languages was made based on the number of speakers of the languages, but the access to native speakers to evaluate the titles was also taken into consideration. Both a quantitative and a qualitative analysis of the subject will be provided. Continue reading →
The bab.la conjugation tool has been growing quite nicely in the last few months. We started with Romance languages (French, Italian, Spanish and Portuguese) along with German, English, Dutch and Polish a few years back. Those proved to be popular products as conjugation is usually one of the trickiest parts when it comes to learning a language.
English speakers may think that this is a joke; just add an ‘s’ at the third person singular in the present tense, some -ed for the past except for a few exceptions, all in all nothing undoable.
Fools! Not all languages are as minimalistic as English! Romance languages have different forms at all tenses and all persons. German can add endless syllables. (Have you met entgegengegangen?) Polish has even a different form whether the referred person is male or female. Conjugation is a nightmare.
Fortunately, bab.la is here and willing to wrestle in the darkness of conjugation to make it easy for you 🙂 Yes, that’s how hardcore we, language lovers, are!
So we have added some more languages to our range of skills.
We now have Swedish conjugation. Did you know that Swedish conjugation is almost as easy as English conjugation? You should look into learning Swedish.
We then added Russian conjugation. Much harder than Swedish. You should ALWAYS have a look at it before writing anything.
(Picture: Arno Hollosi)
That’s it for now, but we keep on working and we will be adding more languages very soon!
After our successful launch of the Twitter dictionary interface we can now say that the iTunes app store has some truly worthwile language learning apps. Together with our partner mobilinga we have created a few language learning apps with the most important vocabulary for each language. After all, you can already understand 95% of a daily newspaper by just knowing 4.000 words of that language. And I believe with some yellow press newspapers less than 1.000 words is enough when you concentrate looking on the pictures 😉 So, without further ado, here’s a list of the first apps:
Französisch Wortschatz – 5.000 Vokabeln: Vocabulary flashcards for German speakers learning French
Spanisch Worschatz – 5.000 Vokabeln: Vocabulary flashcards for German speakers learning Spanish
There are more languages in the pipeline, so check the iTunes store in a couple of days.
Dear fellow language lovers!
We have some news on bab.la called ES-PT. ES stands for español and PT stands for … português, of course. Combined this abbreviation forms our newest dictionary available, a Spanish-Portuguese dictionary!
This is for our fellow Spanish-speaking users:
bab.la continúa con su ascenso que comenzó hace menos de dos años para convertirse en el diccionario online más grande del mundo. Para contribuir con esa meta, bab.la lanza su diccionario de portugués-español que acercará un poco más a los hablantes de estas lenguas latinas. ¡Ya se encuentran disponibles una gran cantidad de palabras y expresiones!
And this is for our fellow Portuguese-speaking users:
O bab.la continua sua escalada iniciada há menos de dois anos rumo a tornar-se o maior dicionário online do mundo. Para contribuir para essa meta, o bab.la lança o seu dicionário português-espanhol, de forma a aproximar os falantes e estudantes destas línguas latinas. Milhares de traduções, frases de exemplo e expressões já estão disponíveis!
We welcome our Turkish users and say hola to our German users! As you might have noticed we added two new dictionaries to our dictionary list: Turkish-English and German-Spanish. We say: let’s keep up this speed, five language combinations done, about one zillion more language combinations to do. OK, our mathematics brain Patrick says it’s actually 23.891.328 combinations based on 6912 known languages. Fair enough, then we have about 23.891.323 more to go. I would say: enough for the next couple of months 😉